Showing Records: 1 - 10 of 16
Charm entitled 'Bun Dearg' with vocabulary and accompanying note about medicinal plants, c1870
Note about seals from Cousmal under the heading 'Roin', c1875
Note under the heading 'Roin' about seals from Causmal [Causmal, Uibhist a Tuath/North Uist] under the heading 'Roin' stating that they belong to Baile rathail, Peighinne mhoir and Hougearaidh [Baile Raghnaill/Balranald, Peighinn Mhòr/Penmore and Hogha Gearraidh/Hougharry]. It gives the names of the different seals which go to the minister, the blacksmith and the people of Boreray [Boraraigh].
Note on vocabulary, 10 March 1869
Note on vocabulary which reads 'Tairbhean, animal over-blown with food; at le biadh a lughdach [eir] do bhuilge'.
Note under the heading 'Roin' entitled 'Cousmal', c1875
Notebook belonging to Alexander Carmichael, 12 September 1890 to 1895
Transcription notebook belonging to Alexander Carmichael, 1860 to c1866
Vocabularly note for 'Luirgneachan' and 'Gearraiste', 1901
Vocabularly note for 'Luirgneachan' and 'Gearraiste', the former being 'that part of the tether next the foot' and the latter 'the part next the ciopain the udalan between'. The text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Vocabulary list for types of placenta, 1894
Vocabulary list for types of placenta composed of 'Tearnadh', 'Cruthach', 'Bathar' and 'Seile' being respectively the placentas of a woman, mare, cow and lastly hind, sheep and goat.
Vocabulary note for 'An carrs = Buttercup' and accompanying quote, 1894
Vocabulary note and accompanying quote which reads 'An carrs = Buttercup. Used for at buinn instead of poultice. Tha an carrs faisg air a ghobhas ga/chon a comhnadh said the fairy.' The text has been scored through in pencil and in ink as if transcribed elsewhere.
Vocabulary note for 'Gheiblaid or Geiblaid', 1895
Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula for 'Gheiblaid or Geiblaid' stating that it is applicable to both man and beast and means 'a wirey thin diminitive object which does not grow in bone and flesh according to his or her age.' Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.